محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

396

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

السّدم : اندوه و خشم . النغب : جمع « نغبة » به معناى جرعه . التّهمام : غم و غصه . ابن ابى الحديد نيز همين معنا را پسنديده است . « 1 » المراس : ممارست . ذرّفت : افزودم . ساختار ادبى أنّ إمرأ . . . : جمله ، تاويل به مصدر مىرود و فاعل فعل محذوف است و در اصل چنين بوده است : « لو ثبت كون إمرأ . . . » أسفا : صفت مفعول مطلق محذوف است و در اصل « موتا أسفا » بوده است و يا مصدرى است كه نقش حال را ايفا مىكند و به معناى « متأسفا » است . فيا عجبا ! عجبا : نخستين « عجبا » ، منادى و بعدى مفعول مطلق است . فرارا : مفعول له براى فعل محذوف و در اصل چنين بوده است : « كل هذا فعلتموه للفرار . . . » و نيز ممكن است مفعول مطلق براى فعل محذوف بوده باشد . و لا رجال : « لا » ى نافيه جنس و « رجال » اسم آن و خبر آن محذوف است . حلوم الأطفال : خبر براى مبتداى محذوف و در اصل چنين بوده است : « حلوكم حلوم الأطغال » . عقول ربّات الحجال : مانند مورد بالايى است .

--> ( 1 ) . شرح نهج‌البلاغه ، ابن ابى الحديد : 2 / 80 .